|
Con motivo de la Presidencia española del Consejo de la Unión Europea, durante el primer semestre del año 2002, se organizó en Almagro (España) un Congreso Internacional sobre El español, lengua de traducción, con la intención de reunir por vez primera a los profesionales que prestan sus servicios en departamentos de traducción de organismos internacionales, instituciones y grandes empresas. Son cada vez más frecuentes las reuniones, seminarios y actividades académicas relacionadas con la traducción, algunas de indudable utilidad para los traductores institucionales. El interés específico de este Congreso radica en que se centra en un público muy concreto y persigue una finalidad eminentemente práctica.
Hace ya algunos años que las nuevas tecnologías nos ofrecen la posibilidad de comunicarnos para intercambiar con presteza experiencias y conocimientos, pero, precisamente por la inmediatez y abundancia de la información recibida por estos medios, resulta necesario un cierto balance periódico, un intercambio directo y sosegado como sólo puede darse cuando se prescinde durante un par de días del recurso obligatorio al teclado y la pantalla, esos inseparables compañeros del traductor. |